Keine exakte Übersetzung gefunden für البِساطُ الشَّفَّاف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch البِساطُ الشَّفَّاف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous tenons à souligner que l'idée maîtresse de la création d'un point focal est de permettre un meilleur accès, la simplicité et la transparence.
    ونود التأكيد على أن الفكرة وراء إنشاء مراكز التنسيق هي تحقيق سهولة الوصول والبساطة والشفافية.
  • Les procédures de travail continueront d'être révisées et seront rendues plus claires, plus simples et plus transparentes.
    وسيتواصل استعراض طرائق أداء العمل من أجل تحسين الوضوح، والبساطة، والشفافية.
  • Je n'y ai pas vraiment prêté attention, mais il est possible que quelque chose lui barrait le tapis choroïdien.
    لم اعر لذلك اهتماما, لكن هذا ممكن لابد من وجود شيء يعيق بساطه الشفاف
  • En conséquence, le PNUD a établi dans le document DP/2008/3 un projet de budget plus simple et davantage transparent pour examen.
    وبناء على ذلك، قام البرنامج الإنمائي بإعداد تقديرات للميزانية تتسم بقدر أكبر من البساطة والشفافية في الوثيقة DP/2008/3 للنظر فيها.
  • Néanmoins, même là où les États continuent d'utiliser des registres papiers, l'objectif global reste identique: rendre le processus d'inscription et de recherche le plus simple, transparent, efficace, le moins onéreux et le plus accessible possible.
    ومع ذلك فحتى عندما تستمر الدول في استخدام السجلات الورقية فالهدف العام واحد، وهو أن تتميز عمليتا التسجيل والبحث بأكبر قدر مستطاع من البساطة والشفافية والكفاءة وقلة التكاليف.
  • La simplicité administrative est un autre principe qui doit gouverner l'assistance sociale : la présentation d'une demande en vue de l'obtention d'une prestation et la détermination des droits connexes doivent être extrêmement simples et transparentes.
    وتبسيط الإدارة يشكّل مبدأ آخر من المبادئ التي ينبغي لها أن تنظم المساعدة الاجتماعية، فمن الواجب أن يكون هناك أقصى حد من البساطة والشفافية فيما يتصل بتقديم الطلب اللازم للحصول على استحقاق ما وتمييز الحقوق ذات الصلة.
  • Le Groupe de travail a convenu, s'agissant des considérations techniques, qu'il faudrait recommander que “le système d'inscription et de recherche soit simple, transparent et aussi accessible que possible”.
    اتفق الفريق العامل على أن التوصية المتعلقة بالاعتبارات التكنولوجية ينبغي أن تنص على أنه "ينبغي أن يتسم التسجيل وعملية البحث بالبساطة والشفافية وأن يكون الوصول اليهما سهلا قدر الامكان.
  • Les propositions concernant le cadre intégré de gestion des ressources humaines reposent sur les principes de souplesse, de déontologie claire, de traitement équitable des fonctionnaires, de simplicité, de transparence et de responsabilisation, et mettent en lumière la nécessité d'intégrer les agents du Siège et des bureaux extérieurs dans un Secrétariat mondial.
    وتستند مقترحات إنشاء إطار متكامل للموارد البشرية إلى مبادئ المرونة ووضوح المعايير الأخلاقية والعدالة في معاملة الموظفين والبساطة والشفافية والمساءلة. وتؤكد هذه المقترحات الحاجة إلى إدماج موظفي المقر والميدان في أمانة عامة واحدة ذات طابع عالمي.
  • La méthode de calcul et de paiement des impôts est jugée compliquée, les investisseurs ayant besoin d'un système plus stable, transparent et simple.
    فطريقة حساب الضرائب ودفعها تُعتبر مُعقَّدة، والمستثمرون بحاجة إلى نظام أكثر استقراراً وشفافية وبساطة.
  • La nouvelle politique est simple, claire et transparente, et les taux applicables satisfont au principe de base du Corps qui consiste à éviter les subventions croisées entre les différentes sources de financement.
    والسياسة المقترحة تتسم بالبساطة والوضوح والشفافية، والمعدلات المطبقة تفي بالمبدأ الرئيسي الذي أوصت به وحدة التفتيش المشتركة، وهو تحاشي الدعم المتبادل بين طرائق التمويل المختلفة.